Retour sur les bancs de l'école!

Publié le par Mayou & Neric

Désolé pour ce laps de temps dans nos articles, mais depuis quelques jours nous retournons à l’école… J C’est assez amusant car on a vraiment l’impression  d’être redevenu un tout petit à qui on apprend tout. Par exemple, on ne comprend rien à ce qui est écrit dans notre environnement : comment faire marcher la machine à laver ? Il faut demander! Qu’y a t-il à vendre dans cette boutique ? Regardons la vitrine pour se faire une idée! Que mange-t-on ? Il faut regarder les plats des voisins…

On réapprend aussi à compter sur les doigts (à la manière chinoise (voir images)), on réapprend à prononcer les sons, la musique des mots jusqu’à ce que ça sonne (à peu près) juste pour une oreille chinoise… Et on est super content parce qu’en rentrant chez nous on sait dire : « 我是麦丽,我是留学生,我在中国学习汉语 » (Je suis Marielle, je suis une étudiante internationale je suis venu en Chine étudier le chinois) !!

Ha ha ! Ca vous un bouche un coin hein !?! Bon euh tout ceux qui sont déjà fluent et bien plus avancé que nous (c’est pas dur J), on ne se moque pas ;) !

Au fait à propos, étant donné que les chinois ont un petit problème avec mon prénom Marielle, et qu’ils ne connaissent pas mon surnom Mayou… notre blog n’est plus : Mayou & Néric mais

Mai li hé ai li ké !

                                            麦丽 和埃里克 !

 

 

en prononçant comme cela : maéli re aille li keu (c'est Eric, aille li keu)

Ca fait quand même vachement plus mieux !J

On promet, on fera quelque chose de bien ce week-end pour avoir pleins de choses à vous raconter...

Je vous mets les photos en ligne, comme ça vous pouvez (si vous ne savez pas déjà) vous aussi apprendre à compter en chinois (les photos viennent du site internet: http://www.chine-informations.com/mods/dossiers/compter-en-chinois-avec-les-mains-nombres-et-chiffres_265.html)

Bon apprentissage J !

        

 

 

Publié dans Vie quotidienne

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
très très bonne idée de publier ça!
Répondre
P
Et si tu fait un fuck, ils l interprettent comment? en se disant qu'un connard doccidental c es tencore gourré dans les chiffres? et tu peut demander comment ils disent Pierre-Louis pour rigoler un coup? :D
Répondre
M
Hello mon Pilpil! Sympa d'avoir ta visite :)<br /> Heu pour le fuck on a pas essayé... je demanderai à Néric qu'il te donne des news à ce sujet lol<br /> Sinon tu as trop de chance pour ton Pierre Louis car dans notre cours il y a un Pierre  et un Louis David (deux canadiens) alors voici ton prénom:<br /> Pierre devient pi ai er (prononcé pi aille ar (avec un r anglais) sympa comme nom piar non?!) et Louis devient lu yi si (prononcé loup yi si)<br /> Welcome in China Piar Louisi :)
R
hehe les chiffres je connais mais alors la phrase de presentation trop durrrrrrrrrrrrrrrrr
Répondre
I
Je vais finir par créer le comité de soutien pour le pin-yin. Ce serait sympa si vous pouviez mettre le pin-yin en plus des hanzi...
Répondre
M
Coucou Isamu,<br /> Oui, moi je veux bien faire parti de ton comité de soutien pour le pin-yin! :) <br /> D'ailleurs j'ai lu ton dernier article sur les taxis pékinois qui m'a bien fait rire, enfin nous on en est seulement au bout de papier écrit en chinois et éventuellement lorsqu'on voit que le chauffeur ne s'est manifestement pas où il va, on lui faire des gestes pour dire tout droit, à gauche (zuo) ou à droite (yo). ça marche pas génial mais bon...<br /> Sinon pour la phrase que j'avais mis, en pin-yin ça donne: 'wo shi Mai Li, wo shi liu xue sheng, wo zai zhong guo xue xi hanyu.' C'étipas bo ça! :)<br /> Merci pour ton commentaire!